I was reading the New York Times this morning and decided to scan the review of the new Heather Graham show. It exemplified what is wrong with reviews now-a-days. It is all about the slash and burn. Bloody words and multiple stabbings are marketable in print form just as they are on the big and little screens.
So Heather's show lay in a chalk outline.
Hopefully, she has a rebounding ego that parallels her screen personas' ever-present optimism. I like the Heather that I see: bubbly and effervescence, her pout or a silly tantrum the only sign of a bad mood that would be short lived and yet she isn't an annoying pollyanna.
Though I do prefer more multi-dimensional, tortured characters at war with the dark side in them and in others. I guess I need the fluffy to balance out the edgy.
Within the article Heather's TV character is compared to other single women leads in TV Land. Sarah Jessica Parker was mentioned. Which bothers me. I don't like Sex in The City. I find it silly and trivial and slightly misogynistic in its pigeon holing women into stereotypes. Why would I want to root for a woman whose main and longest love affair is with a pair of shoes?
Well, there I go criticizing. But that is my personal opinion that anyone is free to dispute, I am not getting paid to harm the show.
Iput this here to just explain that I have no love for Sarah Jessica. I didn't like her Gap ads. I won't smell her perfume. I won't see her movies. She is a competent actress. She knows how to wear designer clothes. But she has something about her that turns me off. Nothing personal only chemical.
But back in the review the writer mentioned Sarah's charm being jolie laide. I looked it up. I like the phrase. But I felt some compassion when I imagined Sarah reading the review and seeing that adjective describe her.
jolie laide
Pronunciation: zho -le-led
Usage: foreign term
Etymology: French : good-looking ugly woman : woman who is attractive though not conventionally pretty
The following word I heard on Nature: Death Valley.
It is a nice image.
vir·ga
Pronunciation: 'vir-ga
Function: noun
Etymology: New Latin, from Latin, branch, rod, streak in the sky suggesting rain
: wisps of precipitation evaporating before reaching the ground